7 October 2008

調課

今天早上我們的童軍跟英文課調課,



所以先上童軍,



我們已經看了好久的 明天過後 囉~



今天看到女主角的腳需要阿司匹林那裡……



那裡有一小小段的吻戲耶,結果老師竟然快轉=口=



我們又不是小孩子,CSI隨便演都會有一小小段的……



這會讓我想到丹尼跟魯本的媽那一段……喔不= =(真是個美麗的錯誤阿 指畫面)



後來我們上完課之後,



就回教室啦!在我們回教室的時候,經過時,



有看到前生教啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



超帥的>O<  我有跟老師說老師好喔!



調課真是一件好事!



而且英文課我們在考試,來的是代課老師,超漂亮的說XD  























跳跳跳  跳到晚上,



回家的時候,今天司機不會載,所以家人來載,



想不到是舅舅來耶!跟我是朋友的舅舅。



結果在後座還有四個人,有我爸、舅舅(這也是董仔)、林董仔(台語) 還有一個董仔



話說開車的是舅舅呢~ 



開賓士喔!!我覺得做那台車還蠻爽的……



我坐前面,腳伸直不會去頂到喔!哈哈~







今天我有一個困惑終於解開了,就是跟我是好朋友的舅舅,



他的名字後面是  森



日文是 ㄇㄡ ㄋㄧˋ   Mony     舅舅教的˙ˇ˙



他們有時都叫他Mony桑



我覺得還蠻詭異的說.......











今天的時光真棒呀~

2 comments:

  1. 如果日文的「森」沒有兩種唸法,那麼就是家森叔叔誤會了「森」的發音。

    日文的「森」讀作「もり」,日文羅馬拼音寫作「mo ri」,正確發音應該是高音在後,

    如果用注音拼音的話,應該是「ㄇㄛ ㄌ一ˊ」,

    因為台灣人習慣用語是句尾發重音,所以「ㄋㄧˋ」是把重音放錯了。



    不過混用台式日語是台灣的閩南語獨特之處,所以我這篇亂入語言小講座大可無視。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 好厲害-口- (有讀過日文就是不一樣..

      哈哈~

      版主 於 October 8, 2008 10:24 PM 回覆

      Delete