今天早上我們的童軍跟英文課調課,
所以先上童軍,
我們已經看了好久的 明天過後 囉~
今天看到女主角的腳需要阿司匹林那裡……
那裡有一小小段的吻戲耶,結果老師竟然快轉=口=
我們又不是小孩子,CSI隨便演都會有一小小段的……
這會讓我想到丹尼跟魯本的媽那一段……喔不= =(真是個美麗的錯誤阿 指畫面)
後來我們上完課之後,
就回教室啦!在我們回教室的時候,經過時,
有看到前生教啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
超帥的>O< 我有跟老師說老師好喔!
調課真是一件好事!
而且英文課我們在考試,來的是代課老師,超漂亮的說XD
跳跳跳 跳到晚上,
回家的時候,今天司機不會載,所以家人來載,
想不到是舅舅來耶!跟我是朋友的舅舅。
結果在後座還有四個人,有我爸、舅舅(這也是董仔)、林董仔(台語) 還有一個董仔
話說開車的是舅舅呢~
開賓士喔!!我覺得做那台車還蠻爽的……
我坐前面,腳伸直不會去頂到喔!哈哈~
今天我有一個困惑終於解開了,就是跟我是好朋友的舅舅,
他的名字後面是 森
日文是 ㄇㄡ ㄋㄧˋ Mony 舅舅教的˙ˇ˙
他們有時都叫他Mony桑
我覺得還蠻詭異的說.......
今天的時光真棒呀~
如果日文的「森」沒有兩種唸法,那麼就是家森叔叔誤會了「森」的發音。
ReplyDelete日文的「森」讀作「もり」,日文羅馬拼音寫作「mo ri」,正確發音應該是高音在後,
如果用注音拼音的話,應該是「ㄇㄛ ㄌ一ˊ」,
因為台灣人習慣用語是句尾發重音,所以「ㄋㄧˋ」是把重音放錯了。
不過混用台式日語是台灣的閩南語獨特之處,所以我這篇亂入語言小講座大可無視。
好厲害-口- (有讀過日文就是不一樣..
Delete哈哈~
版主 於 October 8, 2008 10:24 PM 回覆